(Реальный случай.1948г)
В память о герое веры,служителе Биць Данииле,
Почившем в 1972г
Ту летопись суровых дней
Пусть наша память не стирает,
Как средь ГУЛАГских лагерей
Бог твёрдых духом укрепляет.
За имя Господа страдать,-
Не каждый чести удостоин,
А добровольно жизнь отдать,-
Способен преданный лишь воин!
Голодоморной зонной пайке
Порою жизнь принадлежит,
Где голод в вещей,смертной стайке
Над телом и душой кружит.
В Сухобезводной,знатной зоне
Великий праздник Октября
И чтоб отметить попристойней
Начальник выдумал не зря
По две оладьи на персону
Подарок Сталина роздать;
И на плацу построив зону,
Решил сектантов испытать.
Взяв Библию - дар сокровенный,
Он громогласно объявил:
“Найдётся здесь ли благоверный
Ктоб пищу на неё сменил?
На два часа возьмёт на чтенье
Взамен оладьев запашных.”
Сам твёрдо знал,- ума затменье
Наводит в голод запах их.
И плод дистрофии искуссной
Инстинкт звериный пробудил
И делал совесть подлой,гнусной,
Что просто ужас наводил;
За две корявеньких лепёшки,-
Ругались,лезли напролом;
Проткнув живот заточкой с ложки,
Отняли «дар тот» за углом;
Картёжный долг одни покрыли,
А кто-то вечным стал рабом…
Оладьи много зла творили,
Но это было всё потом.
Шли христиане всех конфессий.
Взяв скудный дар,краснели как?!
Биць Даниил же твёрдо взвесил,-
Решил взять Библию,чудак!
Начальник зоны,удивлённый,
Вдруг нежно так,Биця спросил:
“Ты истощённый и голодный,
Не ев,- помрёшь,лишившись сил?!”
Но брат в ответ,слюну глотая,
Сказал в смирённой простоте:
“Ведь книга Библия живая,-
Даст жизнь и силы во Христе!
Жив человек не только хлебом,
Что плоть питает на земле,
Но Словом Божьим,в мире с небом,
Не даст попасть в греховный плен.”
“Ведите в комнату свиданий.”-
Как будто грозно приказал;
И свой обед,-предел мечтаний,
За сутки дважды доставлял.
Безмерной радостью ликуя,
Читая,плакал Даниил…
Хвалил Христа он,-Аллилуйя!
И Богу славу возносил.
Когда же,Библию читая,
Нашёл купюру в «двадцать пять»,
Сказал он,книгу возвращая:
“Не нужно деньги забывать,
Уж слишком ценная закладка,-
Здесь есть любители украсть.”
Начальник улыбнулся сладко,
Сказал:”Не дай ты ей пропасть;
Тебе в награду положил я,
Чтоб кушать ты себе купил,
За твою преданность идее,
Тебя я,Биць,вознаградил.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Шли месяца и вот однажды,
Зовёт чего-то в кабинет,
А вид ликующий и важный
И открывает,вдруг,секрет:
“Досрочно ты,-освобождённый!
Москва дала на то «добро».
Ты чрез меня от зла спасённый;
Им за тебя проел нутро.
Пусть честность,искренность и верность
И трудолюбие твоё,
Ведут по жизни прямо в вечность!
Вот пожелание моё.”
И плакал Даниил от счастья,
Что Бог из рва освободил.
Сектант и коммунист,как братья,
Ведь ими Бог руководил!
* * *
Почил служитель,Богу верен
В урон Тернопольщине всей.
По ревности - был не умерен,
Неугасим - в любви своей!
Так пишут Новые Деянья
Всех поколений сонм святых!
Мы с ними в небе ждём свиданья
И продолжаем подвиг их.
Вячеслав Радион,
Everett, WA,USA
С Тобой Господь способно сердце
Земными днями дорожить,
Ведь Ты послал душе усердье
Хоть чем-то людям послужить... e-mail автора:radvyach@yahoo.com
Прочитано 10411 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!